cover
In the bright morning living room, Luna stands barefoot near a low bookshelf, eyes wide and curious, while a tiny radio on the floor plays soft rock; sunlight filters through curtains, highlighting her open-armed, ready-to-hug stance.
Luna tinha cinco anos e um abraço gigante. Adorava rock n roll baixinho, histórias beeeem demoradas e olhar curioso. Parecia sempre prestes a descobrir um segredo. Naquele dia, o coração dançava contente.
Inside the cozy afternoon living room, Luna bounces excitedly on a colorful rug as Ana Clara beckons from the sofa and Iago stands beside her, winking; warm window light casts gentle shadows across scattered toy blocks.
—Luna, vem aqui —chamou a mamãe Ana Clara, sorrindo segredo. O papai Iago piscou cúmplice. —Temos uma missão especial. —Pra mim? —perguntou Luna, com olhos brilhando, pulando no tapete.
Still in the sunlit living room, Ana Clara kneels beside Luna while Iago crouches opposite, both smiling as they reveal someone important is on the way; afternoon light glows on the patterned carpet.
—Alguém muito importante está a caminho —disse a mamãe. —Vai morar com a gente —completou o papai. —É um bebê! Mas ninguém sabe se será irmãozinho ou irmãzinha. —Eu ajudo a descobrir!
Under warm ceiling lamps in the living room evening, Ana Clara extends a small shining box toward Luna, who grasps it with both hands; Iago leans in whispering, and all three quietly mouth 'um, dois, três…'.
Ana Clara entregou uma caixinha brilhante. Iago sussurrou: —Coragem de exploradora. Luna segurou com as duas mãos. —Estou pronta. A família juntou-se e contou baixinho: um… dois… três…
In the same lamplit room, Luna lifts the lid of the glittering box, revealing a golden ribbon and card reading 'irmãzinha'; her face glows with awe while Ana Clara watches teary-eyed and Iago applauds softly nearby.
Com cuidado, Luna abriu. Dentro havia um laço dourado com um cartão: “irmãzinha”. —Uau! —disse ela, abraçando a caixinha. Ana Clara sorriu tremendo. Iago bateu palmas: —Missão revelada, capitã Luna!
Daytime in the living room, Luna stands centre stage on the rug, strumming an imaginary guitar in mid-riff rock pose, grinning widely; Ana Clara, seated on the armchair, raises a supportive fist while Iago laughs by the doorway.
—Minha missão: ser a melhor irmã mais velha! —anunciou Luna. —Com carinho e coragem —disse a mamãe. —E com música —brincou o papai. Luna tocou ar-guitarra, riu, prometendo proteger, brincar, ajudar.
Inside the nursery corner at dusk, Luna presses paper stars onto a pastel wall while Ana Clara fluffs patterned cushions and Iago strings tiny fairy lights overhead; the warm bulbs cast sparkling reflections on freshly drawn heart posters.
Juntos, organizaram um cantinho. Luna colou estrelas de papel e desenhou corações. —Para a minha irmãzinha —falou orgulhosa. Ana Clara ajeitou almofadas, enquanto Iago pendurava luzinhas. A casa brilhou macia.
Night in Luna's bedroom, soft lamp light fills the space as Luna sits cross-legged on the bed whispering 'Era uma vez...' to an empty blanket bundle, then strums quiet air-guitar; Ana Clara and Iago stand at the door, clapping gently.
Luna ensaiou histórias longas. —Era uma vez... —sussurrou, bem mansinho. Treinou abraços delicados e um rock n roll de ninar. —Dormezinho, pequena estrela —cantou. Os pais bateram palmas baixinho, emocionados.
In the softly lit living room at dusk, Luna stands with nose wrinkled in worry as Ana Clara kneels to her eye level, hand on Luna's shoulder, while Iago smiles encouragingly beside them; warm orange light filters through sheer curtains.
De repente, Luna franziu o nariz. —E se eu errar a missão? —A missão tem amor —disse Ana Clara. —E amor aprende —completou Iago. Luna respirou fundo, escutou o coração bum-bum tranquilo.
Under glowing ceiling lights, Iago strums a wooden guitar near the living room bookshelf while Luna twirls hand-in-hand with Ana Clara across the polished floor; their skirts flare, smiles wide, celebrating the soon-to-arrive sister.
Iago pegou o violão. Tocou um rock doce. —Nosso trio virou quarteto —brincou. Luna rodopiou com Ana Clara pela sala. —Bem-vinda, irmãzinha! —gritou sorrindo, enquanto o violão fazia tum-tum alegre.
Morning light spills onto the kitchen table as Luna, tongue between teeth, draws stars on a note pledging 'brincar, cuidar e dividir'; she nestles the paper into the golden box while Ana Clara and Iago hug softly behind.
Luna desenhou um bilhete com estrelas. —Prometo brincar, cuidar e dividir —leu em voz alta. Guardou o bilhete na caixinha dourada. Ana Clara e Iago a abraçaram apertado, rindo juntos.
At night in Luna's dim bedroom, Ana Clara sits on the edge of the bed as Luna rests her ear gently against the pregnant belly, whispering; nearby, Iago’s hand hovers over the lamp switch, casting soft shadows across the quilts.
Na hora de dormir, Luna encostou o ouvido na barriga da mamãe. —Boa noite, irmãzinha. Missão aceita —sussurrou. Iago apagou as luzes. Ana Clara beijou sua testa. A casa sonhou macio.
--:--
--:--
0/12