cover
On a snowy city square at night, Арсений stares at the huge holiday tree while its fallen silver star lies dark in the snow. Warm streetlights glow, and his mittened fists tighten with determination.
В канун Нового года главная звезда сорвалась с елки и погасла. Площадь вздохнула и притихла. «Без нее праздник не начнется», — прошептал Арсений. Он сжал варежки и решился помочь.
Beside a lamppost in a moonlit snowdrift, Арсений kneels, cupping a tiny icy star that glimmers weakly in his red mittens. Cold blue night surrounds them, his face soft with promise.
В сугробе что‑то мерцнуло. Арсений откопал маленькую звездочку, холодную и уставшую. «Не бойся, я тебя верну домой», — сказал он. Звездочка дрогнула и слабо засветилась в ладонях.
Under dim plaza lights before dawn, Арсений gazes upward while a large white polar owl with amber eyes circles overhead, wings wide against falling snow. The boy holds the faint star to his chest, fear mixing with awe.
Над площадью мягко закружила белая полярная сова. «Я слышала твою смелость», — прошуршала она. «Помогу поднять Звезду на небо». Арсений кивнул: «Я боюсь темноты, но попробую».
In a silent courtyard lit by snow-dusted, half-dim lanterns, Арсений walks beside a large white polar owl with amber eyes, cradling the glowing star against his parka. Soft flakes drift, and gentle lantern light chases long shadows.
Они вышли во двор, где фонари дремали под снегом. «Дыши спокойно и ищи добрые огни», — подсказала сова. Арсений шагал рядом, прижимая звездочку. Тени казались тише, когда звучал ее голос.
Inside the echoing lobby of a dark high-rise, Арсений grips the metal railing and his small star while a large white polar owl with amber eyes perches on the creaking door. Sparse bulbs provide weak yellow twilight.
Высотка упрямо темнела. Дверь скрипнула и открылась. «Наверх по лестнице», — сказала сова. Арсений вздохнул, крепче сжал перила и пошел. Сердце стучало, но каждый шаг делал темноту короче.
Mid-staircase in total darkness, Арсений steps carefully along concrete stairs as his star burns warm gold in outstretched palms, casting a narrow luminous path. A large white polar owl with amber eyes glides just ahead, wings skimming shadows.
На середине пути лампы погасли совсем. «Помни дыхание», — напомнила сова. Арсений закрыл глаза, вдохнул, выдохнул, и звездочка вспыхнула теплее. Они шли дальше, как по узкой тропинке света.
At the wind-whipped rooftop door, Арсений leans his shoulder against the heavy metal slab, smiling despite flurries, while a large white polar owl with amber eyes balances on the handle. The star in his mitten glows steady amber light.
У двери на крышу завыл ветер. Замок щелкнул, дверь тяжело поддалась. «Мы уже почти наверху», — ободрила сова. Арсений дрогнул, но улыбнулся: «Тьма большая, а мы вдвоем и со светом».
On the snow-dusted roof under drifting night clouds, Арсений lifts the small star toward the sky, face illuminated with hopeful gold. A large white polar owl with amber eyes hovers beside him above the dim city lights.
На крыше небо дышало облаками. «Смотри, созвездия — твои друзья», — показала сова. Арсений поднял звездочку: «Слышишь? Мы не боимся». От слов она разгорелась сильнее, словно узнала дорогу.
Near the rooftop safety railing, Арсений kneels securely on a blanket of snow, arms raised high with the glowing star, as wind-ruffled scarf tails stream backward. A large white polar owl with amber eyes watches calmly from the rail.
Они подошли к безопасному ограждению. «Встань на колени, держи крепко», — сказала сова. Арсений устроился удобно, поднял руки со звездой. Ветер стих на миг, будто сам ждал смелого решения.
On the open roof, Арсений opens his hands, smiling toward darkness as the star soars upward like a spark, clouds parting into a circular window of starlight. A large white polar owl with amber eyes spreads triumphant wings.
«Пора», — прошептала сова. Арсений улыбнулся темноте: «Лети домой». Он отпустил звездочку, и она вспорхнула вверх легким огнем. Облака разошлись кругом, как занавес, открывая сияющую дорожку ввысь.
Back on the rooftop at midnight, Арсений and a large white polar owl with amber eyes watch the distant square where the tree’s crown star re-ignites, bathing the streets in festive gold. The boy exhales, cheeks relaxed in quiet victory.
Город ответил огнями и смехом. Елочная звезда снова вспыхнула на площади. «Ты победил темноту», — сказала сова. «Мы победили вместе», — ответил Арсений, чувствуя, как страх растворяется, как иней на ладонях.
Under bursting New Year fireworks above the snowy roofs, Арсений catches a single white feather in his mitten while a large white polar owl with amber eyes soars away across the colorful sky. Multicolored sparks light his smiling face.
Над крышами мягко расцвели фейерверки. Сова опустила белое перо в его варежку. «Помни свой свет», — сказала она. Арсений помахал: «Спасибо, друг». Ночь стала дружелюбной, а Новый год теплым.