cover
In the brightly lit classroom hallway at morning, NOAH adjusts his small green backpack and straightens his light-brown hair. Nearby, Luna stands beside an open locker, making a mocking face and turning away with arms crossed.
Na escola, Noah ajeita a mochila e o cabelo castanho-claro. Luna passa, faz careta. 'Oi', ele diz, tentando ser gentil. Ela vira o rosto, silenciosa. Ontem, ela bagunçou seu cartaz. Noah pensa: 'Hoje vai ser interessante'.
Under the sunny playground tables at noon, NOAH stares at an empty lunchbox and offers sliced red apple pieces to nearby classmates. Farther back, Luna leans against a slide, smirking yet visibly surprised.
No recreio, o sanduíche de Noah desaparece. Luna observa de longe, com um sorrisinho. 'Tudo bem', Noah suspira, 'eu compartilho frutas'. Ele oferece maçã aos colegas. Luna arregala os olhos, surpresa.
Inside the quiet, late-afternoon school library, NOAH kneels between tall shelves as an aged paper map slips from an open book and flutters down. His wide eyes and half-opened mouth show excited discovery.
Depois da aula, Noah explora a biblioteca. Um papel antigo cai de um livro. É um mapa com símbolos estranhos. 'Preciso de ajuda', ele murmura. Ele lembra que Luna decifra códigos rapidinho.
In the fluorescent locker corridor after school, NOAH holds the softly glowing folded map toward Luna. She keeps her arms crossed but leans closer, eyebrows raised with wary curiosity.
Noah encontra Luna perto dos armários. 'Quer ver algo secreto?', ele pergunta. Luna cruza os braços, desconfiada. Ele mostra o mapa dobrado, brilhando. 'Ok... mas sem truques', ela responde.
By an open classroom window lit by golden sunset, Luna points to hand-drawn symbols on the map spread across a desk. Beside her, NOAH clicks on his small pocket flashlight, both faces intent with teamwork.
Eles analisam símbolos perto da janela. 'Estátua do parque', decifra Luna. Noah pega sua lanterna de bolso. Os dois correm, animados, até o portão. Prometem agir em equipe, sem brigas.
At the moonlit park entrance, blue paint footprints snake across damp grass toward tall bushes. NOAH steps into a narrow gap first, gripping his lantern, while Luna crouches behind him with flashlight raised and focused expression.
No parque, acham pegadas de tinta azul. As marcas apontam para arbustos altos. Atrás, há uma passagem estreita. 'Eu vou primeiro', diz Noah, corajoso. Luna ilumina o caminho, concentrada.
Inside a dim hidden grotto, colored stones lie on the sandy floor. NOAH kneels, placing a red stone against yellow ones that begin to glow as Luna reads carved instructions aloud, finger tracing the words.
A passagem leva a uma grutinha segura. No chão, pedras coloridas formam desenho. 'Junte as cores certas', lê Luna. Noah organiza, vermelho com amarelo. As pedras brilham, revelando uma caixa.
Still inside the grotto, an unlocked wooden box rests on glowing stones. NOAH holds a laminated note reading 'Parabéns, exploradores!' and grins while Luna lifts shiny stickers, lantern light reflecting off their faces.
Dentro, há bilhete plastificado e seguro. 'Parabéns, exploradores!', lê Noah, sorrindo. Também há adesivos e um enigma. 'Próxima pista dança no coreto'. Eles guardam tudo e seguem correndo.
In the park's white gazebo under afternoon clouds, numbered dusty footprints circle the floor. Luna counts rhythmically with a playful smile while NOAH steps onto prints '3, 2, 4, 1,' one sneaker raised as a hatch creaks open.
No coreto, marcas de pés numeradas. Luna observa o ritmo dos números. 'Três, dois, quatro, um', ela canta. Noah imita, batendo os tênis. Uma portinhola abre, revelando nova pista.
Back in the softly lit evening library, NOAH and Luna press the brass letters 'N' and 'L' on an old card catalog. A hidden drawer slides out, revealing a school photo album glowing with faint magic.
A pista aponta para a biblioteca. 'Letras iniciais desbloqueiam gaveta secreta'. Noah e Luna soletram juntos: 'N' e 'L'. A gaveta desliza, suave, surpresa mágica. Há um álbum de lembranças da escola.
Seated at a round library table under warm lamplight, Luna offers a sincere smile toward NOAH. Together they stick colorful adventure stickers onto the open album, their previous quarrels forgotten in shared joy.
Luna respira fundo, olhando para Noah. 'Desculpa pelas caretas e o lanche'. Noah sorri: 'Somos uma boa equipe'. Eles colam adesivos no álbum, felizes. Prometem ser gentis todos os dias.
On a sunny school courtyard bench the next morning, Luna and NOAH lean over a new notebook, slipping the folded map into its first page. They laugh mid-conversation, backpacks resting at their feet, ready to explore again.
No banco do pátio, combinam novas explorações. 'Agora somos amigos', diz Luna. 'E curiosos', responde Noah, piscando. O mapa vai para um caderno especial. Eles partem rindo, prontos para aprender.
--:--
--:--
0/12