cover
On the sunny mountain summit, Hans der Bergbock stands at the rocky cliff edge, golden horns gleaming in noon light, shouting into the deep gorge below. His call bounces back from shadowy walls.
Hans der kleine graue Bergbock kletterte den steilen Berg hinauf. Seine goldenen Hörner glänzten in der Sonne. Oben angekommen schaute er in die tiefe Schlucht. "Hallo!", rief er laut. "Hallo! Hallo! Hallo!", kam es zurück. Hans war sehr überrascht. Was war das für eine Stimme?
Under clear daylight on the same craggy summit, Hans der Bergbock lands mid-hop, mouth wide in delighted laugh, while his echoing words ripple from the dark gorge beyond.
"Wer bist du?", fragte Hans neugierig. "Wer bist du? Wer bist du?", antwortete die Stimme. Hans lachte. Die Stimme lachte auch! "Das ist ja lustig", sagte er. "Das ist ja lustig", wiederholte das Echo. Hans hüpfte vor Freude auf und ab. Er hatte einen neuen Spielkameraden gefunden!
Beside a jagged cliff face beneath bright blue sky, Hans der Bergbock cups his muzzle and cries a piercing “Hiiiii!”, the sound reflecting like invisible waves across the stony walls.
Hans probierte verschiedene Rufe aus. "Hiiiii!", rief er schrill. Das Echo sang es zurück. "Huuuu!", rief er tief. Wieder kam die Antwort. Jeder Ton, jedes Wort kehrte zu ihm zurück. Hans überlegte. Was könnte er noch alles mit dem Echo machen? Vielleicht konnte er damit Musik machen!
On the open summit at golden late-afternoon light, Hans der Bergbock stands proudly atop a flat boulder, singing “Do-re-mi-fa-so!” toward the valley, his echo forming an unseen duet between sunlit peaks.
Hans begann zu singen. "La-la-la!", sang er fröhlich. Das Echo sang mit ihm. Er versuchte eine einfache Melodie. "Do-re-mi-fa-so!", sang er laut. Das Echo wiederholte jeden Ton perfekt. Hans strahlte vor Glück. Er hatte eine Idee für ein besonderes Konzert! Die Berge waren seine Bühne.
Near the grassy rim of the mountain summit on a bright afternoon, Hans der Bergbock explains the echo to a curious small marmot with brown fur seated on a stone, while sunlight glitters on their faces.
Ein kleines Murmeltier hörte Hans singen. Neugierig kam es näher. "Was machst du da?", fragte das Murmeltier. Hans erklärte: "Ich singe mit dem Echo!" Das Murmeltier setzte sich hin. "Darf ich zuhören?", fragte es. "Natürlich!", sagte Hans stolz. Er hatte sein erstes Publikum gefunden. Das Konzert konnte beginnen!
Under clear mid-morning sky, Hans der Bergbock sings atop the rocky peak while a curious small marmot with brown fur sits beside him and an eagle circles overhead against the bright clouds, both attentively listening.
Hans sang eine schöne Melodie. Das Echo antwortete harmonisch. Ein Adler hörte die Musik und kreiste über ihnen. Zwei Gämsen kletterten näher heran. Sogar eine Dohle landete auf einem Felsen. Alle Tiere lauschten gespannt. "Wie wunderschön!", piepste das Murmeltier. Hans fühlte sich wie ein echter Künstler.
On the sunlit summit plateau, Hans der Bergbock stamps his hooves rhythmically, dust rising around him, while a curious small marmot with brown fur and other mountain animals clap their paws in enthusiastic applause.
Hans stampfte mit seinen Hufen. "Tock-tock-tock!", machte es. Das Echo stampfte zurück. Er meckerte kurz und schnell. Das Echo meckerte auch. Hans kombinierte Stampfen, Singen und Meckern. Eine ganz neue Musik entstand! Die Tiere klatschten mit ihren Pfoten. "Bravo!", riefen sie alle. Hans verbeugte sich stolz.
In bright alpine daylight, Hans der Bergbock and a curious small marmot with brown fur face the echoing gorge; the marmot whistles a sharp “Piiiiii” as Hans joins, their muzzles lifted like duet partners before stone walls.
"Kann ich auch mitspielen?", fragte das Murmeltier. Hans nickte begeistert. "Pfiff einmal laut!", sagte er. Das Murmeltier pfiff: "Piiiiii!" Das Echo pfiff zurück. Dann pfiff Hans dazu. Es klang wie ein Duett! "Zusammen klingt es noch schöner!", rief das Murmeltier. Die anderen Tiere stimmten zu. Die Musik wurde immer bunter.
During crisp afternoon light, Hans der Bergbock leads the impromptu concert on the peak, with a curious small marmot with brown fur at his side and a tall deer with impressive antlers standing attentively among gathered animals.
Mehr und mehr Tiere kamen zum Gipfel. Hasen, Füchse und sogar ein Hirsch. Alle wollten das besondere Konzert hören. Hans überlegte sich neue Melodien. Mal laut, mal leise, mal schnell, mal langsam. Das Echo spielte alles mit. Die Schlucht war voller wunderschöner Klänge. Der ganze Berg war zum Konzertsaal geworden!
At the mountain summit bathed in orange-pink sunset, Hans der Bergbock sings a gentle final song towards the glowing sky while a tall deer with impressive antlers listens silently beside him, silhouettes edged by fading light.
Die Sonne begann unterzugehen. Der Himmel färbte sich orange und rosa. "Eine letzte Melodie!", rief Hans. Er sang sein schönstes Lied. Das Echo sang sanft mit ihm. Alle Tiere saßen still und lauschten. Der Gesang hallte durch die Berge. Es war magisch und friedlich. Ein perfekter Abschluss für diesen besonderen Tag.
Under the deepening twilight on the summit, Hans der Bergbock smiles warmly while a tall deer with impressive antlers thanks him and a red fox with a bushy tail eagerly asks if he will return tomorrow.
Nach dem Konzert kamen alle Tiere zu Hans. "Das war wunderbar!", sagte der Hirsch. "Kommst du morgen wieder?", fragte der Fuchs. Hans lächelte glücklich. "Ja, ich komme jeden Tag!", versprach er. Die Tiere freuten sich sehr. Hans hatte nicht nur das Echo entdeckt. Er hatte viele neue Freunde gefunden!
At dawn’s first light on his now-familiar peak, Hans der Bergbock begins a new song toward the valley, while a curious small marmot with brown fur watches and other animals gather in the soft rosy morning glow.
Von diesem Tag an war der Gipfel Hans' Lieblingsort. Jeden Morgen kletterte er hinauf. Er sang mit dem Echo und alle Tiere kamen. Der kleine graue Bergbock mit den goldenen Hörnern wurde berühmt. Seine Konzerte machten alle glücklich. Der Berg hallte von Freude und Musik wider. Hans hatte seinen besonderen Platz gefunden. Das Echo war sein bester Freund geworden.