cover
On the sunny pond shore, Fritz der Frosch stands in grass before a towering grey rock, his tiny yellow bowtie bright against his green skin. He tilts his head up, big eyes wide with determination after a failed jump.
Fritz der Frosch hüpfte am Teich entlang. Er trug seine gelbe Fliege stolz. Dann sah er den höchsten Felsen. "Wow! So hoch!", rief Fritz. "Ich möchte darüber springen!" Er versuchte zu springen. Aber er kam nicht hoch genug. Fritz landete im Gras. "Das war zu niedrig", sagte er. "Ich muss üben!" Fritz war nicht traurig. Er wollte es lernen.
In the clear morning light beside the pond, Fritz der Frosch crouches at the base of the same tall rock, grass dewy around him. He pants softly, eyes sparkling with a newly forming idea, yellow bowtie slightly askew.
Am nächsten Morgen stand Fritz früh auf. Die Sonne schien hell. "Heute springe ich!", sagte er. Fritz nahm Anlauf. Er sprang so hoch er konnte. Aber wieder landete er vor dem Felsen. "Hmm", dachte Fritz. "Ich brauche einen Plan." Seine großen Augen funkelten. Er hatte eine Idee. "Ich muss stärker werden!"
On the sunlit pond bank, Fritz der Frosch springs over a line of small stones, mouth counting 'eins, zwei, drei'. His yellow bowtie bobs mid-air while water lilies and ripples gleam behind him.
Fritz begann zu trainieren. Jeden Tag sprang er über kleine Steine. "Eins, zwei, drei, spring!", zählte er. Seine Beine wurden stärker. Er sprang über größere Steine. "Das macht Spaß!", rief Fritz. Seine gelbe Fliege wippte beim Springen. Nach einer Woche sprang er höher. Aber der große Felsen war noch zu hoch. Fritz machte weiter.
Under a grey afternoon downpour at the pond edge, Fritz der Frosch sits on a soaked leaf, raindrops sliding off his drooping yellow bowtie. His eyes narrow into resolve as he prepares to push upward again despite the mud.
Eines Tages regnete es. Fritz war müde. "Vielleicht sollte ich aufgeben", dachte er. Er saß traurig im Regen. Seine Fliege war nass. Dann erinnerte er sich an seinen Traum. "Nein!", sagte Fritz laut. "Ich gebe nicht auf!" Er sprang trotz des Regens. Seine Beine fühlten sich schwer an. Aber Fritz trainierte weiter.
In bright afternoon sunshine over the pond, Fritz der Frosch balances on one broad floating leaf while eyeing the next, water glistening around him. Muscles tense, yellow bowtie shining, he prepares a swift spring to test his balance.
Fritz probierte neue Übungen aus. Er sprang von Blatt zu Blatt. "Das hilft meiner Balance", sagte er. Er sprang vorwärts und rückwärts. Seine Muskeln wurden noch stärker. Fritz sprang von Stein zu Stein. "Ich werde besser!", rief er fröhlich. Seine gelbe Fliege glänzte in der Sonne. Fritz fühlte sich gut. Jeden Tag machte er Fortschritte.
At sunset on the familiar pond-side rock, Fritz der Frosch perches precariously atop the rugged peak, tiny toes gripping the wet stone. His big eyes sparkle with near-victory as his bowtie flutters just before he begins to slide.
Nach vielen Wochen ging Fritz zum großen Felsen. "Jetzt bin ich bereit", flüsterte er. Fritz holte tief Luft. Er nahm Anlauf und sprang. Er kam fast über den Felsen! Aber er landete auf der Spitze. "So nah!", rief Fritz. Er rutschte zurück ins Gras. Fritz lächelte trotzdem. "Ich bin fast da!" Seine Augen leuchteten vor Freude.
On a warm noon meadow beside the pond, Fritz der Frosch cheerfully spears a plump fly with his tongue beside a small pile of caught insects. Sweat beads on his brow from recent leaps, yet his yellow bowtie sits neatly.
Fritz trainierte noch härter. "Ich brauche mehr Kraft", sagte er. Er sprang hundertmal jeden Tag. Seine Beine wurden sehr stark. Fritz aß viele gesunde Fliegen. "Das gibt mir Energie!", sagte er. Er schlief gut jede Nacht. Am Morgen fühlte er sich frisch. Seine gelbe Fliege saß perfekt. Fritz war bereit für mehr. Er glaubte an sich.
At dawn, pale orange light bathes the pond shore as Fritz der Frosch stands squarely before the looming rock. Feet planted, hands on hips, bowtie glowing, he stares up with steady determination, reeds and mist framing the scene.
Die Sonne ging auf. Fritz stand vor dem Felsen. "Heute ist der Tag!", sagte er mutig. Seine gelbe Fliege glänzte hell. Fritz konzentrierte sich. Er dachte an all sein Training. Seine Muskeln waren bereit. Sein Herz klopfte schnell. "Du kannst das!", sagte Fritz zu sich selbst. Er stellte sich in Position. Der Moment war gekommen.
Under a bright midday sky, Fritz der Frosch soars mid-air above the massive rock, limbs outstretched like wings. His yellow bowtie streams behind him while his wide grin anticipates a perfect landing on the grassy pond bank beyond.
Fritz holte tief Luft. Er nahm einen langen Anlauf. Seine kleinen Beine liefen schnell. Dann sprang er mit aller Kraft! Fritz flog durch die Luft. "Ich fliege!", rief er glücklich. Er segelte über den Felsen. Fritz landete sicher auf der anderen Seite. "Ich habe es geschafft!", jubelte er. Seine gelbe Fliege wippte vor Freude.
On the sunny far side of the rock, Fritz der Frosch bounces in a joyful loop, droplets spraying from each landing. His big eyes shine and his yellow bowtie glitters, while rippling pond water sparkles in the background.
Fritz hüpfte vor Freude herum. "Ich bin über den Felsen gesprungen!", rief er. Er konnte es kaum glauben. All das Training hatte sich gelohnt. Fritz fühlte sich stark und stolz. Seine großen Augen strahlten. Die gelbe Fliege glitzerte in der Sonne. "Durchhalten war richtig!", sagte Fritz. Er lächelte breit. Sein Traum war wahr geworden.
Beside the tranquil pond at late afternoon, Fritz der Frosch stands atop a flat stone addressing a semi-circle of attentive green frogs. He gestures proudly toward the towering rock, yellow bowtie bright, while listeners tilt heads in admiration.
Am Teich traf Fritz andere Frösche. "Wie hast du das gemacht?", fragten sie. "Mit viel Übung", antwortete Fritz. "Ich habe nie aufgegeben." Er erzählte von seinem Training. "Auch an schwierigen Tagen", sagte er. Die anderen Frösche hörten zu. "Du bist so mutig!", sagten sie. Fritz wurde rot. "Jeder kann es schaffen", sagte er freundlich.
During a calm sunset, Fritz der Frosch sits cross-legged atop the very rock, golden sky reflecting in the pond below. His yellow bowtie gleams softly as he smiles forward, contemplating new adventures amid chirping crickets and swaying reeds.
Fritz saß auf seinem Felsen. Er dachte über seine Reise nach. "Ich habe viel gelernt", sagte er. "Träume brauchen Zeit und Arbeit." Seine gelbe Fliege glänzte stolz. Fritz war glücklich. Nicht nur wegen des Sprungs. Sondern weil er durchgehalten hatte. "Das war das Wichtigste", flüsterte er. Fritz lächelte. Er war bereit für neue Abenteuer.
--:--
--:--
0/12