cover
In the sunny backyard garden, a brown-haired boy in a green T-shirt proudly points toward wooden animal pens while Ben stands beside him, eyes gleaming with a strange spark and looked very unfriendly and he points to one of the animals.
Eines Tages kam Lukas mit seinem Freund Ben in den Garten. „Komm, ich zeig dir meine Tiere!“, rief Lukas voller Stolz. Ben sah neugierig aus, doch er schaute nicht freundlich auf die kleinen Tiere.
Ben is staring intently at guinea pigs. He looks unfriendly.
Lukas musste ins Haus, um noch etwas zu holen. Ben blieb allein bei den Tieren im Gehege. Er beobachtete die Meerschweinchen und dachte darüber nach was er anstellen könnte.
Beside the garden pen under bright afternoon light, Ben grips a squealing guinea pig above an open a very small wooden box, and put it inside hier looks very unfriedly at the guinea pig.
Plötzlich rannte Ben los und rief: „Haha! Ich fang euch!“ Schnell packte er die Tiere mit den Händen und steckte sie in eine kleine, dunkle Kiste.
Still outdoors in harsh midday sun, Ben shoves the last rabbit into a cramped dark box set on dusty grass; sweat beads on his forehead while the trapped animals huddle inside.
„Da rein mit euch!“, rief Ben und lachte laut. Die Tiere zitterten vor Angst in der engen Kiste. Die Sonne machte es darin heiß und stickig.
At the now-silent garden enclosure bathed in late-afternoon light, a brown-haired boy in a green T-shirt stands puzzled among empty cages, calling out with worried eyes toward missing pets.
Lukas kam zurück und sah sich verwundert um. "Mila? Flauschi? Max?" rief er ängstlich. Nirgends waren seine Tiere zu sehen.
Near the flowerbed in the early evening glow, a woman with short brown hair wearing a red blouse kneels to comfort a brown-haired boy in a green T-shirt  that looks very sad, while they search the beetween the flowers after den Guinea Pigs
Lukas rief immer lauter und fing an zu weinen. Seine Mama kam dazu: „Was ist denn passiert?“ Gemeinsam suchten sie überall im Garten.
At the sunlit far corner of the garden, a brown-haired boy in a green T-shirt crouches, ear tilted toward a faint squeak, eyes fixed on a small closed wooden box sitting in bright grass.
Ein leises Piepsen drang an Lukas’ Ohr. Er folgte dem Geräusch bis in den Sonnenschein. Dort stand eine kleine Kiste, ganz hinten im Garten.
In filtered evening sunlight, a woman with short brown hair wearing a red blouse lifts the box lid while a brown-haired boy in a green T-shirt looks inside at weak, and there were guinea pigs inside woh are ill
„Mama, sie sind da drin!“, rief Lukas. Blitzschnell öffneten sie die Kiste. Die Tiere lagen zusammengedrückt und schwach im Dunkeln.
On a wooden patio table under soft porch light, a grey-haired veterinarian in a white coat examines a guinea pig with a stethoscope while a woman with short brown hair wearing a red blouse watches anxiously.
Mama rief sofort den Tierarzt an. Der kam mit einer kleinen Tasche und untersuchte die Tiere. „Gut, dass ihr so schnell reagiert habt!“
In the bright morning garden, a brown-haired boy in a green T-shirt gently strokes a hopping rabbit beside freshly cleaned pens, sunlight casting cheerful shadows over lively guinea pigs and chickens.
Am nächsten Tag waren die Tiere wieder fröhlich. Sie schnupperten, rannten und grunzten leise. Lukas streichelte jedes Tier liebevoll.
Under the shade of an apple tree at midday, Ben sits cross-legged facing a brown-haired boy in a green T-shirt; Ben speaks earnestly while holding a small feed cup between them.
Lukas sprach mit Ben über das Geschehene. „Tiere sind keine Spielsachen“, erklärte er. Ben verstand nun, wie wichtig es ist, Tiere zu schützen.
Back at the sunny enclosure, Ben and a brown-haired boy in a green T-shirt kneel together, smiling warmly as they offer lettuce leaves to a content guinea pig reaching through the wire fence.
Tiere fühlen Angst, Kälte und Wärme so wie wir. Wer Tiere mag, streichelt, füttert und beschützt sie. Dann bleibt die Freundschaft ewig bestehen.
--:--
--:--
0/12