cover
In the backyard garden at sunrise, Kaja stands barefoot in dewy grass with sunlight warming her cheeks. A smiling adult woman with brown hair crouches nearby, gesturing toward the flowerbeds as she invites Kaja to search for garden secrets.
Kaja obudziła się wcześnie i wyszła do ogrodu. Słońce ogrzewało jej twarz, a trawa była mokra od rosy. Mama powiedziała: „Dziś poszukamy ogrodowych tajemnic!”
Beside a mossy garden stone in soft morning light, Kaja kneels close to the ground, eyes wide and curious. A thin line of tiny ants marches toward a dark little tunnel under the rock, disappearing one-by-one.
Kaja zauważyła rządek maleńkich mrówek. „Gdzie idziecie?” zapytała cicho. Mrówki znikały w małym tuneliku przy kamieniu.
Under a flowering bush in dappled afternoon light, Kaja lifts a broad green leaf above her head. A smiling adult woman with brown hair watches while a bright red ladybug clings to the leaf’s underside.
Kaja podniosła duży liść. „Zobacz, mama! Tu siedzi biedronka!” Mama uśmiechnęła się i pokazała, jak delikatnie ją podziwiać.
On a sunlit garden tree branch, a plump sparrow sings against a clear blue morning sky. Standing below, Kaja cups her hands around her mouth and chirps back, while a smiling adult woman with brown hair listens, amused.
Wielki wróbel śpiewał na gałęzi. Kaja słuchała i próbowała naśladować jego świergot. Mama mówi: „To ich poranna piosenka!”
Among tall garden blooms at midday, Kaja crouches beside a delicate path of scattered pink petals winding over the grass. Shafts of sunlight illuminate her curious face as she reaches toward the fragrant trail, wondering who created it.
Między kwiatami Kaja odkryła ścieżkę z płatków. „Kto ją zrobił?” zastanawiała się głośno. Może motyle tu tańczyły wczoraj wieczorem?
In the shaded corner of the garden, Kaja lifts a small flat stone, sunlight streaking through leaves onto damp soil. A shiny earthworm curls and wriggles beneath, and Kaja giggles, holding the rock carefully with both hands.
Kaja ostrożnie podniosła mały kamień. Znalazła pod nim wijącą się dżdżownicę. „Jest śliska i spokojna!” śmiała się.
At the edge of a garden pond under bright noon light, Kaja squats on a smooth rock, mouth open mid-“kum” call. A green frog springs from the bank into clear water, sending tiny ripples across the lily pads.
Przy małym stawie Kaja zobaczyła skaczącą żabę. „Kum, kum!” zawołała naśladowczo. Żaba zanurkowała w wodzie.
In morning shade, Kaja leans over a large green leaf where a colorful striped snail inches along. A smiling adult woman with brown hair stands beside her, explaining facts while Kaja points at the shell shaped like a tiny house.
Na krawędzi liścia poruszał się kolorowy ślimak. Kaja powiedziała: „Ma domek na plecach!” Mama opowiedziała jej ciekawostkę o ślimakach.
Beneath a blooming garden shrub at midday, Kaja lies on her stomach, peering into a small dark tunnel in the soil. Sunlight dapples her back while she holds aside leaves, imagining tiny gnomes living inside.
Pod kwitnącym krzewem był mały, ciemny tunel. „Może tam mieszkają skrzaty?” śmiała się Kaja. Mama pozwoliła jej zajrzeć do środka.
In late-afternoon golden light, Kaja stands by a tall purple blossom as a large multicolored butterfly rests on its petals. She reaches out gently, eyes shining, while the wings quiver, ready to lift into the warm air.
Na fioletowym kwiatku usiadł duży, kolorowy motyl. „Jaki piękny!” zawołała Kaja. Motyl zamachał skrzydłami i odleciał.
On a sunny garden stepping stone, Kaja kneels with chin in hands, watching industrious ants carry bread crumbs into fresh earthen tunnels. The bright midday light casts tiny shadows as the line of ants weaves past her bare toes.
Kaja znów obserwowała mrówki. Tym razem widziała, jak noszą okruszki, budując nowe tunele. „Pracują razem!” stwierdziła z podziwem.
At dusk on the garden porch, warm amber lantern light falls over Kaja as she excitedly recounts the day. A smiling adult woman with brown hair kneels to embrace her, both framed by darkening sky and softly swaying flowers.
Pod wieczór Kaja opowiedziała mamie, czego się dziś dowiedziała. „Ogród jest naprawdę magiczny!” powiedziała z uśmiechem. Mama przytuliła ją mocno.